Türk dizileri yayınlandıkları coğrafyada sosyal hayatı da etkiliyor

Son yıllarda ihraç edilen Türk dizilerinin, izlendiği coğrafyalarda sosyal hayatı da etkilediği belirtiliyor.

Özellikle Balkan ve Ortadoğu ülkelerinin yanı sıra Kuzey Afrika, Asya ve Amerika’da da pazar bulan ve ilgi gören Türk dizileri, Türkiye’yi ABD’den sonra dünyanın en fazla dizi ihraç eden ikinci ülkesi konumuna taşıdı. Bu ilgi, zaman zaman Kudüs’te bir kuyumcuda Türk dizi kahramanının yüzüğünün satılması ya da Balkanlar’da Türk dizilerini izlemek ve alt yazı çevirilerini yaptırmak için aralarında para toplayan grupların varlığı olarak kendisini gösteriyor.

“Önemli bir iletişim kanalı halini aldı”

UNESCO ITI (Uluslararası Tiyatro Enstitüsü) Avrupa Kültür Başkentleri Büyükelçisi Emre Erdem, yaptığı açıklamada, Türkiye’nin dünyada önemli bir dizi ihracatçısı konumuna geldiğini söyledi.

Son dönemde dünyanın çok sayıda ülkesinde yayınlanan Türk dizilerinin önemli bir tanıtım aracı olduğuna vurgu yapan Büyükelçi Erdem, şunları kaydetti:

“Dizi, sinema her şekilde insanlara çok kolay ulaşabilecek sanat dallarından, tiyatrodan daha hızlı örneğin. Son dönemdeki başarılı yapımların ödüller alması ve dünyanın pek çok yerinde konuşulması gurur vesilemiz. sesimizi duyurmamızda, kültürümüzü, sanatımızı, kültürümüzü anlatmamızda önemli bir yol. İhraç ettiğimiz diziler, sinema filmleri izlendikleri coğrafyalarda var olan Türkiye klişelerini yıkmaya başladı. Son dönemde Balkan ve Körfez ülkeleri için dizilerimiz, filmlerimiz önemli bir ihraç kanalını oluşturmaya başladı.”

“Türk dizileri etkiliyor”

Büyükelçi Erdem, dünyanın pek çok ülkesinde izlenen Türk dizi ve filmlerinin oradaki sosyal hayatları da etkilediğini ifade ederek, “Örneğin geçenlerde önemli bir ekonomi dergisinde önemli bir mülakat okudum. Arap emirlerinin mobilyalarını dizayn eden bir İngiliz iş adamı mülakatında, Türk dizilerinin Arap coğrafyasında çok büyük etki oluşturduğunu anlatıyor. Daha başka yakın dostum Arnavutluk Prensi Leka yeni serisine başlayan senaryosunu tarihten alan bir dizide, Hürrem Sultan’ın neden yer almadığını soruyor.

‘Reklamın iyisi kötüsü olmaz’ın ötesinde, elbette sinema, tiyatro, klasik müzik tüketicisiyle dizi tüketicisi farkı var ama genele ulaşmak anlamında ürettiğimiz film bir başka ülkede gösterilince, büyük kitlelere ulaşıyor. Hangi dilde, hangi kıtada gösterilirse gösterilsin, bu ülkemiz için büyük bir başarı. Bu başarının katma değeri de iletişim, sanayi ve turizm olarak ülkemize yansıyacaktır.”

Uluslararası Edirne Film Festivali için kentte olduğunu belirten Erdem, festivalin Edirne için, Türkiye için önemli bir adım olduğunu, bu tür festivallerin artmasının markalaşmaya önemli katkılar sunduğunu sözlerine ekledi.




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!